-
罗生门(日文原文+大家全版本翻译).doc
下人は、始めから、この上にいる者は、死人ばかりだと高を括(くく)っていた。それが、梯子を二三段上って见ると、上下人には、勿论、何故老婆が死人の髪の毛を抜くかわからなかった。従って、合理的には、それを善悪のいずれに...
-
租租车驾照翻译件的合法性罗生门
至此,租租车自称在西班牙等200个国家“畅行无忧”的驾照翻译件,陷入了合法境外使用的罗生门之中。由此,有关游客在购买境外租车、包车服务的法律风险问题也喧嚣尘上。一张“意外”的罚单 据...
-
试论《罗生门》汉译本存在的翻译问题
【摘要】: 翻译是一项立体的工程。本文从体裁转换、准确性、常识性、时代性、语感、与前后文的一致性、归化和异化、意译、流畅性、韵律性方面探讨了《罗生门》汉译本存在的翻译问题,以便为今后的翻译实践提供一些启示。1 董丽仙; 试论《罗生门》汉译本存在的翻...
-
从《罗生门》的翻译看日译中的难点—以鲁迅和林少华的译文为例.pdf
从《罗生门》的翻译看 日译中的难点—以鲁迅和林少华的译文为例 桎 目U(武汉大学 湖北·武汉 430072)摘 要《罗生门》的中文译本有2O多种,这20多篇译文各 自有各 自的翻译风格,但其中鲁迅的...
-
文学翻译是双面绣
分别是《罗生门:故事新编》《侏儒的话:士说新语》《白兰花:中国奇遇记》。在选篇与翻译的过程中,笔者始终在思考两个问题。首先,篇目的选择及编排,是否也属于译者的工作?译者并非只能被动...
-
租租车驾照翻译件的合法性罗生门
租租车自称在西班牙等200个国家“畅行无忧”的驾照翻译件,陷入了合法境外使用的罗生门之中。一张“意外”的罚单据悉,今年春节期...
-
罗生门(名家翻译,人世与地狱之界门,以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限)
图书罗生门(名家翻译,人世与地狱之界门,以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限)介绍、书评、论坛及推荐...
-
租租车驾照翻译件的合法性罗生门
租租车自称在西班牙等200个国家“畅行无忧”的驾照翻译件,陷入了合法境外使用的罗生门之中。一张“意外”的罚单据悉,今年春节期...
-
国际驾照翻译件陷入合法性罗生门
至此,租租车自称在西班牙等200个国家“畅行无忧”的驾照翻译件,陷入了合法境外使用的罗生门之中。一张“意外”的罚单 据悉,今年春节期间,消费者张先生一行人选择了自驾的方式前往西班牙旅游...
-
妄谈翻译之美 | 品读《罗生门》
《罗生门》作者:芥川龙之介,译者:赵玉皎翻译是一项跨文化的活动,要有跨文化的思维模式。思维模式的转化和输出使得素材发生损耗,因...
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪