-
《罗生门》楼适夷译本的“得”与“失”
本文以《罗生门》为例通过对比鲁迅、楼适夷两位译者的译文来看楼适夷译本的"得"与"失。1 王萌萌;孙传玲;《罗生门》楼适夷译本的“得”与“失”[J];安徽文学(下半月);2017年11期 2 李婉茹;浅析...
-
《罗生门》三译本之比较
芥川龙之介在日本文坛被誉为“鬼才”作家,其代表作《罗生门》在中国得到了广泛译介,鲁迅、楼适夷、吕元明、文洁若、林 少华、聂双武、卜宏霞等学者均有其译本。笔者试就卜宏霞、魏大海、...
-
星力游戏十代手游
星力游戏十代手游【2024 年行大运 ️】星力游戏十代手游是一款胡军代言的顶级超棒传奇手游,奇幻的h5版本,小巧方便,直接享受无限精彩的超棒传奇体验。全新礼包福利等你来拿,享受超多精彩传奇...
-
【掌上名著】《罗生门》芥川龙之介著(鲁迅译楼适夷译文若洁译)【知新中学吧】
世界著名导演黑泽明根据芥川龙之介同名小说改变电影《罗生门》 译者文若洁简介 文洁若,原籍贵州贵阳,1927年生于北京,1934年7月赴日本东京,在麻布小学就读。1936年7月回北京,入日本小学。1940年3月毕业,入圣心学校攻读英文。1950年...
-
《罗生门》的翻译文本比较—以鲁迅和楼适夷的译本为例
在线互动式文档分享平台,在这里,您可以和千万网友分享自己手中的文档,全文阅读其他用户的文档,同时,也可以利用分享文档获取的积分下载文档
-
《罗生门》的翻译文本比较——以鲁迅和楼适夷的译本为例
而鲁迅 的翻译一 贯洋味十 足,楼适夷 的翻译精辟 独到。本文 旨 在通 过比较鲁迅和楼适夷的译本,分析 出各 自之精妙之处。1.原文:废0、下6:c 土、二 男} 王加I 二 菲 屯0 0、。所々丹...
-
关于《罗生门》三个中文名家译本的对比研究
本文选取不同时期的三个《罗生门》名家译本—楼适夷译本,文洁若译本和林少华译本—从宏观的语境和微观的翻译方法两个层次进行了分析对比,并尝试总结了三位名家的译本风格. 关于《罗生门》三个...
-
《罗生门》的翻译文本比较—以鲁迅和楼适夷的译本为例
《罗生门》的翻译文本比较—以鲁迅和楼适夷的译本为例 35 阅读 2 人收藏 1 页 boshuojiao.上传 举报/认领 图片版 合伙人(招募中)展开 本文档由 boshuojiaoyuwang 分享于2013-10-18 20:49 暂无...
-
《罗生门》的翻译文本比较——以鲁迅和楼适夷的译本为例.pdf
《罗生门》的翻译文本比较—以鲁迅和楼适夷的译本为例, 暂无简介 文档格式:.pdf 文档大小:871.74K 文档页数:1 页 顶/踩数:0/0 收藏人数:2 评论次数:0 文档热度:文档分类:待分类
-
翻译《罗生门》版本推荐
高慧勤老师是毕业于北京大学的老一辈优秀翻译家,翻译《罗生门》小说集时年岁已高,可谓经验丰富,笔触老到。全书行文 简洁精炼,叙述清晰,读来古典气息浓厚,韵味悠然。这个比较 简短精悍...
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪