-
我院研制的《张家界全域旅游公共标识语英文译写规范》系列地方标准正式发布实施
《地名交通》规定了张家界市全域旅游公共服务领域地名及交通公共标识语英文译写的译写原则、译写方法与要求、语法规范以及书写要求等,适用于张家界市地名标志及交通服务领域中的交通设施、交通服务信息标识的英文译写,为张家界市全域...
-
关于河北省旅游公示语翻译现状调查 (代表:承德)
...规范了道路标识的翻译,让外国人一看就能理解,没有任何理解障碍承德市正在努力地打造国际性的旅游城市,双语标识的规范化是其重要的环节之一...
-
从接受美学视角看十里河滩景区公共标识语英译现象
近年来,随着中国综合实力的日益增强和国际交流逐渐增多,社会各界对英语的需求日益增加,使用英语的范围也日益扩大,旅游景点的中英标识语广泛地被使用。近期,通过对十里河滩的实地考察,收集并分析鲜活的案例,发现贵阳十里河滩景区...
-
旅游景点英文宣传语.doc
现在很多景区标识语的翻译并不尽如人意,在翻译旅游标识语时,应以语用对等为基本原则。关键词:景区标识语 标识语翻译 语用翻译 景区标识语主要指在旅游目的地面对旅游者的公示性文字。不仅在...
-
旅游英语翻译实训教程
本书以公共标识语、旅游业、饭店业等三个主要旅游文本翻译项目为主体,分别从交通公示用语、景点牌示语、招贴用语、商店招牌、导游词、旅游信息、旅游文明行为指南、旅游业的部分表格、饭店名称用语、饭店前台接待典型用语、饭店客房服务典型用语、饭店餐饮服务典型情景用语、饭店突发事件典型用语等具体文本的语言特点入手,分析这些旅游文本翻译的方法,并用大量的实例加以说明。
-
去景区旅游,这些常见的英语标识你应该懂
一、旅游景区英语标识常见错误 1.拼写错误。拼写错误包括字母错写、漏写、多写、字母顺序颠倒等几个方面,通常是由于译者在翻译时不到位或制作时的粗心造成的。
-
| 旅游英语论文:从三维转换看环巢湖景点标识语英译
更好地向海外游客宣传环巢湖旅游资源,是促进本地旅游产业发展的重要战略内容,而景点标识语翻译的质量直接影响着对外宣传的效果。笔者通过对环巢湖景点实地调研,审视标识语(包括景点名称及...
-
旅游翻译,景点翻译
北京西利财富标识有限公司 景观介绍,景区管理 标牌语翻译(中英,日、韩) 首都旅游集团锦州世界园艺博览会介绍 北京胡同游解说词 北京青年旅行社股份有限公司(景点介绍 中译英) 北...
-
在我们看来,公示语翻译质量的提高固然有赖于译者,但旅游、外事等主管部门却也负有不可推卸的责任。及时更正,有力监督目前对公示语英译...
云在线翻译网,提供英语,荷兰语,法语,德语,希腊语,意大利语,日语,韩语,葡萄牙语,俄语,西班牙语的免费在线翻译服务。
-
外国语学院开展“西峡标识语翻译”主题社会服务活动
据导游介绍,旅游胜地老界岭建于1982年,1998年被划为国家级自然保护区,有避暑山庄的美誉。通往老界岭的盘山公路急弯多,坡度大,是骑行爱好者乐于挑战的赛道之一,几年前还曾举办过国际级别的...
旅游标识语翻译
相关内容浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪