-
海南公共场所英文标识语错漏百出(组图)
建设“海南公共场所汉英标识语平行语料库”,服务旅游岛建设与外语教学。积极借鉴北京第二外国语大学建立的“全国公示语翻译语料库”,吸取汉英平行语料库建库、检索、标注等技术,建设“海南公共...
-
旅游景区英语翻译存在的问题及原因
景区英语翻译存在的问题英语翻译缺失。从对我省50多个旅游景区的实际调查的情况看,至少有三分之二的景区在介绍景点的标识语中,更多的是使用中文,尤其是在具体景点内容介绍中,许多都忽略了...
-
海南公共场所英文标识语错漏百出(图)
建设“海南公共场所汉英标识语平行语料库”,服务旅游岛建设与外语教学。积极借鉴北京第二外国语大学建立的“全国公示语翻译语料库”,吸取汉英平行语料库建库、检索、标注等技术,建设“海南公共...
-
公共场所标识语的英文翻译现状与对策
随着我国对外开放格局的不断发展,每年都有大量的外国友人来到中国学习、旅游,甚至来中国定居,感受到中国改革开放社会环境的巨...
-
旅游英语的语言特点与翻译(英语实用文体研究丛书)
内容简介《旅游英语的语言特点与翻译》从旅游广告、手册、网站文本、标识语、导游词、景物描写及旅游指南的语言特点入手,探讨了英语旅游文本翻译的准则和方法,并通过大量实例加以说明。编辑推荐《旅游英语的语言特点与翻译》体例...
-
去景区旅游,这些常见的英语标识你应该懂
一、旅游景区英语标识常见错误 1.拼写错误。拼写错误包括字母错写、漏写、多写、字母顺序颠倒等几个方面,通常是由于译者在翻译时不到位或制作时的粗心造成的。
-
安大学子来我市开展“旅游翻译”调查
活动期间,调查小组查看了多处旅游景点内的中英标识语和介绍展板,同时,还对部分景区的外国游客进行了随机问卷调查,并就发现的问题积极向有关部门提出了建议。·张艳·
-
景区常见英汉互译问题主要有哪些
1.拼写错误。拼写错误包括字母错写、漏写、多写、字母顺序颠倒等几个方面,通常是由于译者在翻译时不到位或制作时的粗心造成的。
-
公示语的翻译及讲解
摘要:标志语与标志相互结合,广泛应用于交通、旅游、运输等公共领域,也用于市场营销,如广告促销中的推广语就经常和企业标识使用. 公示语就是在公众场合的各种各样的公示文字语言。标志...
旅游标识语翻译
相关内容浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪