-
中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》,这部名著就是《水浒传》。
(2)填空:下列不是“智取生辰纲”的好汉的是 晁天王晁盖、智多星吴用、立地太岁阮小二、短命三郎阮小五、活阎罗阮小七、行者武松、赤发鬼刘唐、白日鼠白胜。
-
中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,
中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》, 用户 认证用户 帮帮团 认证团队 合伙人 热推榜单 企业 媒体 政府 其他组织 商城 法律 手机答题 我...
-
我国有这样一部名著,它最早的英文译名是《在河边发生的故事》,德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《
我国有这样一部名著,它最早的英文译名是《在河边发生的故事》,德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》。这部名著应是,作者是;一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕”.我国有这样...
-
水浒传最早的德文译名是 强盗与士兵,法文译名是 中国的勇士们,英文译名是 在河边发生的故事.美国女作家赛珍珠在将它译成英文时定名为"
All Men Are Brothers(四海内皆兄弟) 起名为《四海之内皆兄弟》(All Men Are Brothers)。书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”。《四海之内皆兄弟》
-
名著阅读(1)中国的《水浒》它最早的德文译名是《强盗与士兵》法文译名是《中国的勇士们》美国
(1)中国的《水浒》,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,美国女作家赛珍珠在将它翻译成英文时定名为“四海之内皆兄弟”。顾名思义,请你结合具体故事情节说一下德译、法译、英译《水浒》名的缘由(任选一...
-
《水浒传》的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》()
更多“《水浒传》的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》()”相关的问题 德文译名《强盗与士兵》,法文译名《中国的勇士们》是哪本中国...
-
《名著阅读》(4分)12.中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》法文译名是《中国的勇士们》英文译名是《的正确答案、...
12.中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》。这部名著是。“自幼曾攻经史,长成亦有权谋。恰如猛虎卧丘…他时...
-
德文译名《强盗与士兵》法文译名《中国的勇士们》,哪个比较符合作品《水浒传》的精神
我觉得应该叫做108个强盗个强盗是如何练成的。水浒传 emm我觉得可以是宋江和107大盗
-
《名著阅读》中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》法文译名是《中国的勇士们》英文译名是《在河边【参考答案】
中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》。这部名著是。“自幼曾攻经史,长成亦有权谋。恰如猛虎卧丘…他时若遂...
-
《名著阅读》(4分)12.中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》法文译名是《中国的勇士们》英文译名是《在河边发生的...
12.中国有一部古典名著,它最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》,英文译名是《在河边发生的故事》。这部名著是。“自幼曾攻经史,长成亦有权谋。恰如猛虎卧丘…他时...
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪