-
《咏雪》文言文原文注释翻译
白话译文 谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不一会儿, 雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差 不多可以相比。”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。”谢太傅听了开心的大笑起来。她 (谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
-
咏雪原文注释译文
(1)内集:家庭聚会。内,指家人。集,聚集
-
咏雪 / 咏雪联句|注释|赏析
译文 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
-
世说新语·咏雪文言文翻译注释
下面是世说新语·咏雪文言文翻译注释,欢迎参考阅读!【世说新语·咏雪】 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。兄女曰...
-
咏雪 / 咏雪联句|注释|赏析
咏雪/咏雪联句|注释|赏析 咏雪/咏雪联句 朝代:宋代 作者:刘义庆 原文: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。兄女曰:...
-
《咏雪》文言文原文注释翻译
做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。注释译文 ⑴谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(jiǎ)(现河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。 ⑵内集:家庭聚会。 ⑶儿女:子侄辈的年轻一代。 ⑷讲论文义:谈论诗文。 ⑸俄而:不久,一会儿。 ⑹骤:急(速),紧。 ⑺欣然:高兴的样子。 ⑻何所似:即“所似何”,宾语前置。像什么。何,疑问代词,什么;似,像。
-
《咏雪》文言文原文注释翻译
作品鉴赏“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。〞文章第一句交代咏雪的背景。短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪 缨之家,为首的是谢太傅即谢安。在这样的...
-
《咏雪》文言文原文注释翻译|古诗学习网
注释译文 ⑴谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(jiǎ)(现河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。⑵内集:家庭聚会。⑶儿女:子侄辈的...
-
世说新语·咏雪文言文翻译注释
下面是世说新语·咏雪文言文翻译注释,欢迎参考阅读!【世说新语·咏雪】 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。兄女曰:...
-
《咏雪》文言文原文注释翻译|古文学习网
注释译文 ⑴谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(jiǎ)(现河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。⑵内集:家庭聚会。⑶儿女:子侄辈的...
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪