-
咏雪的翻译与注释
晶莹的雪花悠悠的飘下来!一阵阵微风,夹杂着泥土的芬芳扑面而来!哦!是雪!那玉屑般的雪,宛如一位婀娜多姿的仙子,在空中展动着轻盈的舞姿;又如一个美丽可爱的精灵,在天空中翩翩起舞!让我们一起来看看吧,下面是小编帮大家整理...
-
《咏雪》全文及译文
注释 谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏 未完,继续阅读 > 第8篇:《咏雪》的原文及译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左
-
文言文《咏雪》的意思
《咏雪》译谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文。不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?太傅的哥哥的儿子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比。太傅的大哥的...
-
《咏雪》“俄而雪骤”中的“俄”是什么意思
(注释) ①谢太傅:即谢安,字安石,孝武帝时位至宰相,指挥晋军在淝水大破前秦,并乘机北伐,收复洛阳、青州和徐州等.病卒,赠太傅,谥曰文靖.太傅,官职名.②胡儿:谢太傅次兄的儿子谢朗的小名.③兄女:谢太傅长兄谢无奕的女儿谢道韫,聪慧伶俐,颇富文才,后来嫁给王凝之.④王凝之:我国著名书法家王羲之的儿子,历任江州刺史、左将军、会稽内史.后为孙恩所害.
-
咏雪的翻译:全文与翻译
【注释】 谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。 内集:家庭聚会。 与儿
-
咏雪文言文翻译 原文及译文整理
咏雪文言文翻译《咏雪》原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:撒盐空中差可拟。兄女曰:未若柳絮因风起。公大笑乐
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪