-
网文写作与出海,AI干了多少活儿?
在昨日举行的《2023中国网络文学发展研究报告》发布暨研讨会上,中国社会科学院 文学 所网络文学研究室副主任、副研究院汤俏介绍,AIGC(生成式人工智能)能够实现网文“一键出海”,助力全球追...
-
人工翻译跟不上“洋粉丝”追中国网络小说的速度,「推文科技」就用AI翻译给他们看
根据艾瑞咨询的《2017年中国网络文学出海白皮书》,目前海外英文网文用户约有700多万,但未来,东南亚、欧洲和美洲的英文网文的用户规模将增加至6亿左右。这无疑是一个极具潜力的市场。但目前...
-
文化出海/AI翻译 传播中国文学魅力
为了能让全球读者更快更全面地感受中国网络文学的魅力,早在2019年,阅文集团就推出了名为“彩云小译”的AI翻译模型,针对普通难度的文本,翻译速度能够达到人工的千倍。在质量把控上,阅文集团...
-
小说翻译,助力中国网络文学出海
米读小说通过接入百度文本翻译API,实现了中国网络文学小说全自动翻译,大幅降低翻译人力成本,加速网文出海速度,为米读小说拓展欧美海外市场提供了极大帮助。
-
AI翻译为中国文学出海铺路
AI翻译为中国文学出海铺路,翻译,小说,译本,作家,中国文学,诺贝尔文学奖
-
老外“催更”纷至沓来,中国故事如何“乘风破浪”
“AI翻译可以让网络文学实现规模化出海。以英语AI翻译为例,与人工翻译相比,仅需原来10%的成本,效率提升百倍,准确率可达90%。中国电影如何“披荆斩棘” 不仅中国网文,近年来,中国电...
-
AI翻译请“枪手”?人类同传短时间内无可取代
“也许在新闻和日常会话领域,英汉和汉英的机器翻译已经达到实用水平,但是,在专业领域和文学作品领域,机器翻译水平还不高,对于专业术语的翻译常常不正确,对于文学作品中反讽、比喻的翻译...
-
AI翻译为中国文学出海铺路
去年,中国网络文学行业出海引爆全球热潮,海外营收规模达40亿元人民币(5.72亿美元),较2021年增加40%。从对现代技术能力的赞叹到对翻译成品的尖锐批评,网友对AI翻译的态度呈现两极分化。为...
-
AI翻译为中国文学出海铺路
去年,中国网络文学行业出海引爆全球热潮,海外营收规模达40亿元人民币(5.72亿美元),较2021年增加40%。从对现代技术能力的赞叹到对翻译成品的尖锐批评,网友对AI翻译的态度呈现两极分化。为...
-
AI翻译为中国文学出海铺路
去年,中国网络文学行业出海引爆全球热潮,海外营收规模达40亿元人民币(5.72亿美元),较2021年增加40%。从对现代技术能力的赞叹到对翻译成品的尖锐批评,网友对AI翻译的态度呈现两极分化。为...
ai翻译为中国文学出海铺路
相关内容浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪