-
读《聊斋志异》(1)
其岳家居城中西门内,忽见公镂膺朱幩,舆马甚众,登其堂,一拜而行。相共惊疑,不知其为神。奔讯乡中,则已殁矣。公有自记小传,惜乱后无存,此其略耳。有几个地方,我先做一番说明。第一个是“文宗”。“文宗”有两义,第一是“备受尊...
-
考城隍
《考城隍》是清代文学家蒲松龄创作的一篇小说。这篇小说讲述了主人公宋先生在去世后由神差邀请,考上城隍;但是宋先生以孝敬母亲为由,恳求在母亲百年之后再赴任;他孝敬母亲的心情感动了神仙,...
-
《聊斋志异》精选白话译文并赏析
镂膺,马胸部镂金饰带。朱幩,红色辔饰。赏析从思想内容来看,这篇文章并不单一,表现了好几个方面的意义。首先,可以肯定地说,这是《聊斋志异》中最早的一篇有关科举考试题材的作品,表现...
-
聊斋志异考城隍翻译
其岳家居 城中西门内,忽见公镂膺朱幩[21],舆马甚众,登其堂,一 拜而行。相共惊疑,不知其为神。奔讯乡中,则已殁矣。公有自记小传,惜乱后无存,此其略耳。 注释: [1] 讳:旧时对...
-
聊斋志异中的民间故事
其岳家居城中西门里,忽见公镂膺 朱幩,舆马甚众。登其堂,一拜而行。相共惊疑,不知其为神,奔询乡中,则已殁矣。公有自记小传,惜乱 后无存,此其略耳。聊斋志异中的民间故事:林四娘 青...
-
考城隍的图书注释
”朱熹注:“镂膺,镂金以饰马当胸带也。” 朱幩,红色辔饰。《诗·卫风·硕人》:“四牡有骄,朱幩镳镳。”朱熹注:“幩,镳饰也。镳者,马衔外铁,人君以朱缠之也。”
-
聊斋志异第一篇原文带拼音
家 jūchéngzhōngx īmén l ǐ hūjiàngōnglòuyīngzhūfén yúmǎshèn 居 城 中 西 门 里 , 忽 见 公 镂 膺 朱 幩 , 舆马 甚 zhòng dēngqítáng y ...
-
聊斋志异节选考城隍原文翻译
其岳家居城中西门内,忽见公镂膺朱幩[21],舆马甚众,登其堂,一拜而行。相共惊疑,不知其为神。奔讯乡中,则已殁矣。公有自记小传,惜乱后无存,此其略耳。注释: [1]讳:旧时对帝王尊长不直称...
-
聊斋志异文言文翻译
原文 予姊丈之祖,宋公讳焘[1],邑廪生[2]。一日,病卧,见吏人持牒,牵白颠马来[3],云:“请赴试。公言:“文宗未临[4],何遽得考?吏不言,但敦促之。公力疾乘马从去[5]。路甚生疏。至一城郭...
-
聊斋志异节选考城隍原文翻译
其岳家居城中西门内,忽见公镂膺朱幩[21],舆马甚 众,登其堂,⼀拜⽽⾏。相共惊疑,不知其为神。奔讯乡中,则已殁矣。公有⾃记⼩传,惜乱后⽆存,此其略⽿。注释:[1]讳:旧时对帝王尊长不直称...
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪