-
翻译、可译性与“两个结合”
只有全面深入了解中华文明的历史,才能更有效地推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,更有力地推进中国特色社会主义文化建设,建设中华民族现代文明”。“文化自信就来自我们的文化主...
-
深化现代性比较研究
中国语境中的现代性是一种“翻译”的现代性,即在后现代主义到来之前尚未完全形成的现代性。上海交通大学人文学院院长王宁提出,这种“翻译”的现代性与中国本土文化相互作用,形成了一种另类...
-
《新青年》翻译与现代中国知识分子的身份认同
本书是“文史哲博士文丛”之一,该书以《新青年》翻译现象为案例,着重探讨了《新青年》翻译与现代中国分子身份认同与建构之间的各种逻辑关联和表现形态,并以图举一反三,探究了现代中国文化文学的发生与知识分子的现代身份认同之间的...
-
新杏坛 | 翻译现代性:晚清到五四的翻译
一、讲座题目。翻译现代性:晚清到五四的翻译
-
《翻译与语言哲学》479.0新台币
第五章 翻译学的意义理论(上):现代语言哲学中的各种意义观 5.0 概述 5.1 翻译学视角中的语言哲学意义理论 5.1.1 指称论(Theory of Reference)意义观 5.1.2 观念论(Ideational Theory)...
-
“南苏讲坛”首场讲座成功举办—王宁:现代性与中国式现代化的理论建构
王宁教授对现代性理论、后现代主义、全球化与文化问题、世界文学、翻译学等领域的研究尤其精深,本次讲座他主要从“现代性理论的建构与重构”“中国式现代化的文化内涵再探”“中国式现代化进...
-
辩证法的命运与中国现代性的建构
据专家考证,“辩证法”一词是在20世纪20年代经日语翻译成汉语才开始为我们所知的[1]。但辩证法传入中国以后,它逐渐获得了一种不同寻常的地位。它不仅成为一个重要的学术方向和独立学科,甚至在很多情况下成为“哲学”的代名词,更重...
-
超越传统和现代 读《在传统与现代性之间—王韬与晚清改革》汽车人官网 中国汽车人 汽车 资讯 汽车人天天报
学者柯文就在美国出版了《在传统与现代性之间--王韬与晚清改革》,但翻译到中国几乎已经是20年后的事。个人更喜欢后者。人生最...
-
中国的现代美学是如何建立和发展的
而具有民族特色的中国现代美学理论体系的确立,以中国传统美学资源为根基,融汇西方美学思想和方法,汲取和发展马克思主义美学的核心内核。这一阶段,在大量介绍西方美学思想的同时,中国美学家也开始着手寻求某种理论的新建构。首先...
-
慈溪日报数字报刊平台
这与当时时空条件的特殊性不无关联,在启蒙话语与革命话语的双重冲击下,中国古典诗歌传统与西方现代文明思潮的交融碰撞,造就了40年代现代诗歌的复杂性与综合性。袁可嘉的诗歌理论及诗歌创作...
翻译与中国现代性
相关内容浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪