-
罗生门日语翻译。
《罗生门》可以算是芥川龙之介的代表作。家将思维的变化,从起初的“当强盗还是饿死”到见到老妪后“对一切罪恶引起的反感愈来愈强烈”和最后急转而下的“这也是为了生存,要不然也得饿死”的“恶”的觉悟,完全感觉不到这些句子有任何...
-
芥川龙之介的《罗生门》哪个译本好?是楼适夷,文洁若,林少华,还是王轶超的译本好呢?
芥川龙之介的《罗生门》哪个译本好?是楼适夷,文洁若,林少华,还是王轶超的译本好呢?我看的是王轶超版本。觉得,怎么说呢,辞藻有些过于华丽,有时感觉像是一堆成语堆砌起来的空中花园,有时...
-
罗生门在日语里是什么意思
罗生门是日本著名导演黑泽明所拍的经典电影. 可是一般人只知其意思.却不知其典故. 每次碰到各说各话,搞不清楚事情真相的新闻,主播都会说:"有如罗生门", 不过,我很怀疑他们是不是真的知道这典故是哪来的. 什么叫...
-
罗生门 的翻译是:Rashomon 中文翻译英文意思,翻译英语
a输送部分装配图 Transportation partial assembly drawings [translate]a要是我英文流利就好了 If my English fluent were good [translate]a罗生门 Luo Shengmen [translate]...
-
谁能说说葛青翻译的人间失格,我是猫和罗生门怎么样?
知乎 APP 谁能说说葛青翻译的人间失格,我是猫和罗生门怎么样?咿呀咿呀哟 2...
-
想看《罗生门》问一下谁的译本比较好?【芥川龙之介吧】
译林出版社的《罗生门》,是楼适夷,文洁若,吕元明三人译文的合编,推荐 买了赵玉皎和林少华的,感觉赵玉皎更好一点 鲁迅的啊,芥川本人看了都说好 赵玉皎 推荐高慧勤版 首推赵玉皎和文洁末的 ...
-
求助 罗生门是林少华译的好还是赵玉皎的好【芥川龙之介吧】
求助 罗生门是林少华.日本文学的译者我首选林少华,虽然他极具个人特色,似乎在和作者合写一书,但是对于我们这些不会日语但想要欣赏文学的人来说再合适不过了,他的翻译不脱离原意,而是加入了更多纯文学的美感,若你把他的译本和其...
-
谢谢大家谁能告诉我芥川龙之介的罗生门的中文翻译
谢谢大家谁能告诉我芥川龙之介的罗生门的中文翻译 最好是全篇的翻译不是大概意思哦谢谢大家 某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路...
-
《罗生门》的翻译对比
《罗生门》的翻译对比 作者:霍瑞欣 来源:《青年文学家》2014 年第 33 期 摘;要:《罗生门》是芥川龙之介的早期作品,小说成功地描绘了主人公心理变化的全过 程,尖锐地暴露了人类处在绝境时的...
-
谁能说说葛青翻译的人间失格,我是猫和罗生门怎么样?
知乎 APP 谁能说说葛青翻译的人间失格,我是猫和罗生门怎么样?鲸歌 0...
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪