-
看美剧卡片学习地道俚语 第5期:break a leg 祝你好运
break a leg本是一句咒语,但逐渐演变成俚语,意为“ 祝你幸运 ”。 “Break a leg”当然不是指“断了一条腿”,某种程度而言,“break a leg”可被列为演艺圈、尤其是戏剧界的“行话”,朋友若要上台演出,你大可对他/她说:“Play well, Jack--break a leg!”(杰克,好运!祝你演出成功!) 究其渊源,这个颇为怪异的祝福语,有很多种说法。目前,较为大众接受的理论有两种。一种观点认为,“bre
-
Break your legs!祝你好运!这个俚语是怎么来的?
祝你好运!这个俚语的来源并没有定论,主要有两种解释。1、一个解释是来燃闷自于演员上台前的侧翼,或剧院舞台的侧面。那些地方,有所谓的“腿线”-leg line。如果演员走过这条线,观众就能看到...
-
“祝你好运”用英语怎么说
“祝你好运”用英语怎么说-在英语中,祝你好运主要有四种说法:1、Best regards to you 例如:Please give my best regards to you...
-
有趣英语俚语: rope是“绳子”,show the ropes可不是“秀绳子”!
有趣英语俚语: tale是“故事”,tell-tale可不是“讲故事”!每日一句英语俚语:祝你好运,别老说Good Luck!每日一句英语俚语:have a cow 不是 “有一头奶牛”! 每日一句英语俚...
-
英语俚语:祝好运
英语俚语:Break a leg “祝好运;祝成功” 例句:On the night of the show, Linda's father told her to break a leg.演出的那天晚上,琳达的父亲 - 成都英语学习日常分享于20230825发布在抖音,已经收获了22个喜欢,来抖音,记录美好生活!
-
看美剧卡片学习地道俚语 第5期:break a leg 祝你好运
本是一句咒语,但逐渐演变成俚语,意为“祝你幸运”。“Break a leg”当然不是指“断了一条腿”,某种程度而言,“break a leg”可被列为演艺圈、尤其是戏剧界的“行话”,朋友若要上台演出,你大可对他/她说:“Play well, J...
-
有趣英语俚语:tool是“工具”,tool around是什么意思?
更多俚语→ 每日一句英语俚语:祝你好运,别老说Good Luck!每日一句英语俚语:have a cow 不是 “有一头奶牛”! 每日一句...
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪