-
中国译制片往事
分别是《车队》《恶梦》《未来世界》。但当时的国人最青睐的还是日本和印度的电影。我印象中,在上世纪七、八十年代美国重量级的影片...
-
老译制片环球世界八十天【译制片:台前幕后的世界】职场范文网
于是,在那个年代的上海电影译制片厂,有这样一群人,他们生活得跟每个中国人一样,骑自行车、挤公车、打月票、开小组会、读报纸,可一旦走近话筒,他们马上又进入到《简爱》的空间,进入到.
-
《简·爱》《追捕》等上千部译制片档案公开-郑州晚报数字报
值得一提的是,20世纪70年代末,中国引进的日本电影《望乡》《追捕》的相关译稿也在此次展示范围。档案袋显示,两部电影均译制于1978年。由高仓健等主演的《追捕》拥有完整的译制片档案,其中包含日文原本、译稿、初对本、完成本、剧情...
-
80年代法国译制片
80年代法国译制片,80年代很经典的一首电影主题曲,90后的人应该都没听过!80年代电影主题曲,80年代美国电影主题曲,8090 年代电影主题曲大全网站,60年代电影主题曲
-
“追心”的秘密—日本译制片《追捕》在中国流行的文化分析
电影院未来·未来电影院 [A];影博·影响(2016年第07期 2016年合订本下 总第103期)[C];2016年 17 方敬东;我与老上海电影院的故事 [A];影博·影响(2017年第06期 总第114期...
-
经典译制片
【银幕后面的演员-80年代上海电影译制片厂-整理 上传者:pangmengbypych 29:45 寻声觅影邱岳峰 上传者:伊尔法拉斯 4:11:33 修正版中国配音网纪念邱岳峰大师逝世二十六周年视频专集 上传者:...
-
9.1分神剧,探险队误入史前文明,真童年回忆,至今无法超越!
彼时互联网尚未普及,观众看国外剧全靠电视台经过译制配音后播出。上世纪八十年代,当时以 《大西洋底来的人》、《加里森敢死队》...
-
人类史上最伟大的喜剧片,中国电影史上最棒的译制片(虎口脱险)影评
今年,是她的50岁生日,中文译制片上映的第35个年头。在那个没有任何特效可言,就连飞机被炸都只能粗劣地涂白油漆代表的年代,电影唯一吸引观众的方法就是剧情和演技。而到现在,已有三代人在它...
-
9.1分神剧,探险队误入史前文明,真童年回忆,至今无法超越!
《正大剧场》在当年引进播放了大量经过配音译制的欧美影视剧,其中像《侠胆雄狮》、《霹雳游侠》、《女超人》、《环游地球八十天》等剧集,成为很多70后、80后的美剧启蒙。而在迷影君的个人记忆...
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪