匿名模糊位置

已将您的地理位置进行模糊化处理,谨防第三方窃取您的位置信息。

综合

影视

购物

  • 日本的国歌一共才四句?翻译成中文之后,才明白其中含义

    原来啊,日本的国歌叫《君之代》,歌词翻译成中文只有四句,意思是“我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。看到这个日本国歌的歌词意思后,你的第一反应肯定是以为...

  • 时刻警惕! 日本国歌仅28个字, 翻译成中文后, 才知道野心有多大

    而这首国歌的内容也很简单,并且从字面意思理解这国歌的含义其实就是赞美当时的日本统治者天皇的。不过这一版本的《君之代》并不让人满意,在发行过后大多数人都认为这首歌缺乏庄严感,一致认为...

  • 日本国歌只有28个字,翻译成中文后,才发现日本人野心太大了

    但其中的含义却表达出了日本的雄雄野心!创作历程 1868年开始的明治维新让日本向现代化迈进,刚开始,日本并没有意识到国歌的必要性,自然也就没有国歌。 这时,在日本工作的一个英国人,约翰·威廉·芬顿向日本当时的政府提出了意见。 他先是阐述了国歌的重要性,表示日本的当务之急是创作一首属于自己的国歌。 其次,他展示了英国国歌《天佑吾王》,并毛遂自荐,表示自己可以帮忙谱曲。

  • 日本国歌翻译成中文后,仅有28个字,但与秦始皇的话如出一辙

    从根本上去看, 它代表的是一个民族的精神斗志,是国家尊严的标志和精神的象征,没有其他东西可以代替 。 在所有国家的国歌中,我们不得不提到日本国歌。 同中国的国歌相比,日本的国歌则显得有些简短。将其翻译成中文后,人们发现它仅有28个字。中国人常讲:“ 浓缩是精华 ”,日本可谓...

  • 日本国歌为何听起来像哀乐?日本学者:不是像,确实是

    是世界上最短的国歌之一,而且从歌词的字面意思来看,是用来哀悼天皇去世的挽歌,说白了就是哀乐。《君之代》最早并不是由其本国人创作的,是当时在横滨工作的英国军乐团教师约翰威廉芬顿所普的曲。这首词是由大山岩做的,到后面人们认为他缺少一种国歌应该有的一种庄严性就修改了她,1876年中村佑庸提出了修改国歌的建议,于是当时的有关部门就组织了四人来修改这个音乐,最后在日本宫廷音乐中使用的传统音阶的基础上,利用了早弘盛所作的旋律,这就是后面一直所用的日

  • 日本国歌翻译成中文后,仅有28个字,但与秦始皇的话如出一辙

    它代表的是一个民族的精神斗志,是国家尊严的标志和精神的象征,没有其他东西可以代替 。 在所有国家的国歌中,我们不得不提到日本国歌。 同中国的国歌相比,日本的国歌则显得有些简短。将其翻译成中文后,人们发现它仅有28个字。中国人常讲:“ 浓缩是精华 ”,日本可谓...

为您找到约 1,000,000 条相关结果
上一页12345678910下一页