-
曹操《薤露行》原文|翻译|注释|赏析
瞻彼洛城郭,微子为哀伤。《薤露行》,《乐府诗集》中属《相和歌辞·相和曲》,相传原是东齐地方的歌谣,是出殡时挽柩人所唱的挽歌。这首乐府诗是用乐府旧题写汉末局势。清代张玉谷说:“《薤露行》、《蒿里》本送葬哀挽之辞,用以伤乱...
-
志在千里:曹操的征程与诗心
瞻彼洛城郭,微子为哀伤。微子是商纣王长兄,殷商覆亡后,微子经过殷都,看到宫室倾颓,遥想往日辉煌,不觉伤感。曹操借用微子之伤而自喻,既是表达对洛阳沦丧的哀叹,也是在抒发心中的志向。多年之后,曹操在征战之中,又回想起昔日关...
-
龟虽寿古诗原文翻译赏析
微子为哀伤。曹操《薤露》出自两汉曹操的《龟虽寿》神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。shén guī suī s...
-
白虹为贯日,己亦先受殃。全诗赏析
瞻彼洛城郭,微子为哀伤。译文及注释 译文 汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何进)真是徒有其表。猴子虽穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事,做事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。白虹贯日是上天给人间...
-
《薤露行》原文+译文+注释+赏析
瞻(zhān)彼洛城郭,微子为哀伤。我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。微子:殷纣王的兄长。诗人在此自比微子,以表达自己对洛阳的残破亦有无限感慨和哀伤。贼臣持国柄...
-
薤露古诗原文译文注释及赏析
沐猴而冠带,知小而谋强。犹豫不敢断,因狩执君王。白虹为贯日,己亦先受殃。贼臣持国柄,杀主灭宇京。荡覆帝基业,宗庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且行。瞻彼洛城郭,微子为
-
三国真的很伟大吗,诸侯连年征战一共死了多少人?
播越西迁移,号泣而且行,瞻彼洛城郭,微子为哀伤。这是曹操《薤露》诗的后八句,写的是董卓胁帝西迁长安,焚毁洛阳的情景。人们习惯把汉代分为西汉、东汉,就因为其首都地理位置所定。从.
-
古诗原文及赏析
古诗原文及赏析 1 书湖阴先生壁 宋代:王安石 茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。一水护田将绿绕,两山排闼送青来。译文 长把茅草屋檐扫干干净净无鲜苔,花木规整成行成垅是你亲手培栽。一条流水...
-
古诗原文及赏析
古诗原文及赏析 1 书湖阴先生壁 宋代:王安石 茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。一水护田将绿绕,两山排闼送青来。译文 长把茅草屋檐扫干干净净无鲜苔,花木规整成行成垅是你亲手培栽。一条流水...
-
诗三国:以奢屠著称的曹操居然写出了悲天悯人的诗《薤露行》
瞻彼洛城郭,微子为哀伤。薤(xiè)露行,乐府曲调名,属《相和歌·相和曲》,此与《蒿里行》都原是送葬的挽歌,作者用旧调写时事。廿二世,指东汉灵帝,他是汉朝第二十二代皇帝。知,同“智”...
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪