-
心中的诗歌作文2500字
如今甚至也已成了外文。一个人,理当热爱生命,尽管前方满布荆棘;一个人,理当充满希望,尽管连遭失败挫折。汪国真的不放弃,更加以身诠释了这首诗的意义。不是所有的人都有机会,来到这个世界上;更不是所有的人都有机会踏上峰顶,一...
-
诗歌翻译,“弄巧成拙”或是“美丽的误读”文章
对中国古典诗歌的翻译肯定存在一些问题,但不能完全以错误来视之,因为它还发挥着自己的影响,“有些国外的艺术家正是因为读到了翻译成外文的中国诗歌,受到了触动,完成了自己的作品”。他举例说,奥地...
-
诗歌翻译:李贺
全诗想象丰富,构思奇妙,用比新颖,体现了李贺诗歌变换怪谲的艺术特色。俯视人间,时间短促,空间渺小,寄寓了诗人对人世沧桑的深沉感喟。《梦天》李贺 老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。玉...
-
关于长城的现代诗歌集锦
1、长城谣 作者:钟玲 你这条巨蟒,曾以雄性的拥抱, 紧缠中国二十多个世纪!起伏的漠野上,唯独你, 守住代代人的安全,守住代代人的心悸— 烽火熏黑天幕,杀声冲破塞门, 妇女号啕胡马...
-
论译者的主体性对诗歌翻译的影响
l、文化能力不同许渊冲抗战期间毕业于西南联合大学外文系,后又去欧洲留学,回国后在北京等地外国语学院任英文、法文教授,在此期间一直从事着翻译工作,许先生不仅深谙中国古代汉语的精髓,对英、法两种语言也非常精通,因此在对诗歌英...
-
谈谈中国古代诗歌
门外文谈》中举例说,在大家抬木头觉得吃力时,有人发出“杭育杭育”的叫声,就是文学创作,此人就是作家,是所谓的“杭育杭育派”(其实,“杭育杭育派”是林语堂对左翼作家的讽刺)。当然这只是后人的推测,远古的人对此没有记载,也...
-
外国诗歌
1. 葡萄牙诗人、 欧洲现代主义的核心人物 佩索阿以 卡埃罗 为异名创作的所有诗歌。
外文诗歌怎么创作
相关内容浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪