-
中国龙:
中国龙(Chinese loong)源于古代中国人民对自然的崇敬和对生命的敬畏。在中国的传统文化中,龙是神圣的象征,它代表着尊贵和吉祥。在中国的历史长河中,龙的形象一直被人们所尊崇和崇拜,它成为了中国人民的精神图腾。中国龙神圣而威...
-
美国人反对否定"中国龙”
在谈到是否有必要将DRAGON一词改为LOONG来称呼'中国龙'时,诺曼说,既然多数西方人已经习惯用DRAGON一词来表述'中国龙',那么有什么必要去通过改名来迎合一小撮别有用心的人呢?诺...
-
Loong和Dragon的区别
尽管Loong和Dragon在外观和某些特性上可能存在相似之处,但它们在文化背景、象征意义以及实际应用方面存在显著差异。例如,在中国传统文化中,龙象征着权力、尊贵和吉祥,而西方文化中的Dragon则常常被描绘为邪恶的生物,两者在形象和...
-
Loong和Dragon的区别
一、基本含义的区别。"Loong":龙,是中华文化中的神秘动物,象征着吉祥、幸福和美好,也是中国和中华民族象征。
-
中国龙是“Dragon”还是“Loong”?网友吵起来了
甲辰龙年即将到来 关于“龙”的各种话题也越来越热 龙年的“龙”到底该英译成 “Dragon”还是“Loong”? 网友们开始了争论 01 “Loong”从哪里来? 在目前的中小学教材中,“
-
“Dragon”还是“Loong”?中国龙怎么译?
在现代,“Loong”也时常露面,中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”,它的英文名就叫“Loongson”。那为啥以前把“龙”翻成“Dragon”呢?在马可·波罗的东方游记里就有“Dragon”这个词,后来英国传教士马礼逊编了第一部《华英字典》,里...
-
龙与猫之国
《龙与猫之国》是2014年吉林美术出版社出版图书,作者是龙君晓初。该小说讲述了一所神隐学校藏着九大神秘职业的秘密,吸引睿智少年展开华丽热血的幻世冒险,书中情节扣人心弦,配图唯美,穿插...
-
loong和dragon区别是什么?
2、loong中文音译的龙。代表意义不同: 1、西方是邪恶的化身。2、而中国龙是原始社会形成的一种图腾崇拜的标志,是代表吉祥、权威等意义。近义词有tiger,wyrm。一、tiger 英['taɪgə]美['taɪ...
浏览更多安心,自主掌握个人信息!
我们尊重您的隐私,只浏览不追踪